0 800 30 30 70
Железорудное сырьё. Виды, использование и украинские названия
Терминология украинской металлургии – железнорудное сырье, использование украинских названий в сфере металлургии – новая статья от топ-автора для блога Метинвест-СМЦ
Железорудное сырьё. Виды, использование и украинские названия
Метинвест СМЦ
https://metinvest-smc.com/ru/articles/zalizorudna-sirovina-riznovidi-vikoristannya-ta-ukrayinski-nazvi/
2023-09-26 12:49:54
Назад
Металлопродукция и сырье

Железорудное сырьё. Виды, использование и украинские названия

13 Июля 2023
Время чтения:
9 мин
Просмотров:
1240
Железорудное сырьё. Виды, использование и украинские названия

Любой язык – это живой организм, находящийся в состоянии непрерывного движения и изменений. Как и большинство народов мира, украинцы не живут в изолированной среде, на нас влияют различные внутренние и внешние факторы, такие как технологический прогресс, геополитические обстоятельства, налаживание новых и прекращение неработающих корпоративных и государственных взаимоотношений и т.д. Благодаря этому у нас постоянно появляются новые слова и словосочетания, а некоторые из существующих становятся устаревшими и постепенно исключаются из актуального «языкового оборота». Такое течение событий является абсолютно нормальным. Оно свойственно как художественной литературе и человеческому быту, так и научным и специализированным текстам.

Но в отечественных реалиях иногда кажется, что во время очередной волны перемен современные «словотворцы» очень спешат внести свой вклад в развитие языка и пренебрегают уже существующими украинскими словами-аналогами и утвержденными терминами. И если в художественных произведениях такие поспешные нововведения могут быть даже незаметными, то в технической литературе они приводят к существенной неразберихе, поскольку часто идут вразрез с обозначениями, установленными в национальных стандартах Украины и других действующих государственных нормах. В свою очередь, некорректное использование специфических терминов в проектной и договорной документации может иметь серьезные последствия. Например, ошибочное обозначение какого-либо металлопроката в утвержденных технических нормах на ответственную конструкцию приведет к невозможности заказать полуфабрикат для ее изготовления и, как следствие, к срыву сроков выполнения контракта в целом. Поэтому к разработке и использованию подобной специальной терминологии следует относиться ответственно, тщательно анализируя все существующие нормативно-технические документы (НТД) и опыт смежных отраслей промышленности.

«Уголок» и «Угольник». Есть ли разница? Читайте также «Уголок» и «Угольник». Есть ли разница?

В прошлый раз мы уже начали рассматривать особенности украинских металлургических терминов и определили, что украинские слова «кутик» (рус. «уголок») и «кутник» (рус. «угольник») не тождественны. Сегодня же хочу рассказать о различных видах железорудного сырья (ЖРС), которые используются в черной металлургии, об особенностях их производства, а также определениях, применяемых к такой продукции. Украинское название одной из разновидностей ЖРС сейчас является предметом горячих дебатов в промышленных и языковедческих кругах.

Что такое железная руда и в чем ее отличие от ЖРС

Железная руда является основным сырьем для черной металлургии. Без нее невозможно производство чугуна и стали, железа прямого восстановления и в дальнейшем - стального проката. Но в своем первоначальном виде, сразу после добычи из карьеров и шахт, в металлургических процессах может использоваться только высококачественная железная руда – для этого она должна иметь нужный размер частиц, высокое содержание железа (Fe) и очень небольшое количество вредных примесей. В природе такие полезные ископаемые встречаются очень редко. Более 90% добываемого в мире рудного материала проходит процесс подготовки и обогащения на специализированных горно-обогатительных комбинатах.

железная рудаЖелезная руда свойства имеет разные, в зависимости от ее видов, которых в природе насчитывается несколько десятков. Наиболее распространены магнетит (самый богатый по содержанию железа), гематит, бурый железняк и сидериты (беднейшие среди перечисленных). Кроме оксидов и других соединений железа, железная руда содержит так называемую «пустую породу», состоящую из глинозема Al2O3, кремнезема SiO2, серы, фосфора, мышьяка, цинка и других примесей. Но ключевыми параметрами такого рудного материала все же являются содержание железа и то, в каком виде оно находится – они напрямую влияют на использование железной руды в дальнейшем.

Характеристика некоторых видов железной руды

Вид железной руды

Соединения, в которых находится железо

Содержание железа

Магнитный железняк (магнетит)

Оксид Fe3O4

Среднее содержание - 60-65%, может достигать 70%

Красный железняк (гематит)

Оксид Fe2О3

50-60%

Бурый железняк

Водные окислы (лимонит 2Fе2О3хЗН2О, гетит Fe2О3хH20 и др.)

40-55%

Сидериты

FeCО3

35-48%

В сферах, где используется железная руда, важно обеспечить нужный размер ее частиц, максимально возможное содержание Fe и минимальное количество пустой породы и вредных элементов. Поэтому после добычи железная руда проходит несколько этапов переработки, прежде чем поступит на металлургические комбинаты:

  • измельчение в дробилках и мельницах путем раздавливания, истирания, раскалывания или удара;
  • обогащение для повышения содержания железа и снижения количества пустой породы и вредных примесей (например, основным методом обогащения железной руды в Украине является магнитный);
  • фильтрация – удаление избыточной технологической влаги из концентрата;
  • (дополнительно для окатышей) окомкование и обжиг. Эти операции нужны для получения оптимального размера ЖРС для ведения доменной плавки или прямого восстановления железа, поэтому при производстве окатышей концентрат предварительно смешивают с флюсами и связующими веществами, скатывают для придания шарообразной формы и нужного размера, а затем обжигают.

Именно после таких обогатительных операций рудные материалы становятся пригодными для дальнейшего изготовления чугуна в доменных печах, а также металлизированных окатышей (DRI – Direct Reduced Iron) или горячебрикетированного железа (HBI – Hot Briquetted Iron) путем процессов прямого восстановления.

Разновидности железорудного сырья

В результате подготовки железной руды получают три основных вида ЖРС.

Железорудный концентрат (англ. – iron ore concentrate) – мелкодисперсный продукт, химический и минералогический состав которого отвечает требованиям дальнейшей металлургической переработки. Это товарный продукт, который еще не подходит для непосредственного использования в доменной печи или агрегатах прямого восстановления, но используется в качестве полуфабриката для производства доменных окатышей и сырья для металлизации.

Окатыши (англ. – pellets, укр. – окатки) – железорудное сырье, получаемое из пылевидной руды и тонкоизмельченных концентратов путем окомкования и упрочнения обжигом или безобжиговым способом. Доменные окатыши с содержанием железа не менее 62% используются для производства чугуна в доменных печах. Окатыши под металлизацию из обогащенного концентрата содержат не менее 66% железа и используются прежде всего для получения железа прямого восстановления (DRI, HBI).

Агломерат (англ. sinter) – кусковой материал для доменной плавки, получаемый путем спекания руды (около 50%), известняка (~ 20%), мелкого кокса (около 10%), колошниковой пыли и других составляющих на специальных агломерационных машинах. Это железорудное сырье более хрупкое по сравнению со спеченными окатышами, поэтому его производство стараются размещать как можно ближе к участкам дальнейшей переработки (чаще всего аглофабрика является составной частью металлургического комбината).

Использование названий железорудного сырья на украинских ресурсах и в нормативных документах

Для понимания ситуации нужно посмотреть на историю формирования нормативно-технической базы Украины в течение последних десятилетий. Как и в других отраслях промышленности, до 1991 года в металлургии республик СССР господствовали государственные стандарты Советского Союза (ГОСТ). Они публиковались исключительно на русском языке. После распада этого государственного образования часть таких нормативных документов трансформировалась в межгосударственные стандарты (с сохранением аббревиатуры ГОСТ и языка издания). Эти нормы действовали во всех странах, которые входили в СНГ или имели с ним какие-либо договорные отношения. На основе других стандартов сформировались национальные стандарты (в Украине это были ДСТУ), которые имели силу в конкретной стране и издавались на государственном языке. При этом ключевые особенности ГОСТов (например, обозначения марок углеродистой и легированной стали, виды чугуна и ЖРС, терминология и т.п.) оставались неизменными. Такой вариант адаптации нормативной базы на тот момент устраивал всех, поскольку производственные предприятия и потребители продукции в течение более полувека «существовали в одной системе координат», и резкий переход к каким-то собственным документам привел бы к промышленному коллапсу в буквальном смысле этого слова.

железная рудаСо временем к перечню действующих норм в Украине добавились (и продолжают поступать) документы собственной разработки. Это могут быть технические условия (ТУ), государственные стандарты (ДСТУ), отраслевые стандарты (ГСТУ), стандарты предприятий (СТП). Они разрабатываются на базе существующих стандартов или могут быть абсолютно новыми; их переводят, адаптируют или создают люди самых разных профессий, с разным уровнем технической компетенции и знания языка. Кроме того, в последние годы у нас активно внедряются так называемые «гармонизированные» стандарты других стран (ДСТУ EN, ДСТУ ISO, ДСТУ ASTM и др.) – переведенные версии европейских, американских и других технических норм, с национальными дополнениями или без них. Конечно все это не могло остаться без последствий в виде ошибок перевода, нестыковок идентичных формулировок, неправильного использования специфических терминов и т.д. А новые веяния так называемой лексической моды лишь добавили путаницы в этом вопросе.

«Не минула чаша сия» и металлургическую терминологию. Таким названиям железорудного сырья как «концентрат» и «агломерат» пока более-менее «везло». Первому – потому что такое обозначение совпадает с английским «concentrate» и известно во всем мире как название товарной продукции. Второму – потому что, несмотря на то, что в мире такой продукт называют «sinter», методы подготовки сырья под доменную плавку или металлизацию имеют общее название «процессы агломерации» (англ. «agglomeration processes»).

А вот вокруг обозначения окатышей в последнее время идут серьезные языковые баталии. Как их только сейчас не называют в украинских источниках: и «окатиші», и «котуни», и «обкотиші» … Эксперты по лингвистике непрерывно разрабатывают все новые названия для этого вида ЖРС и вовсе не обращают внимание на то, что обозначение у него уже давно есть, и оно закреплено в действующих государственных стандартах Украины.

Все началось именно с украинского перевода старых ГОСТов и других советских материалов по металлургии. Тогда русскоязычное слово «окатыши» перевели буквально как «окатиші», и этот термин на многие годы закрепился в национальных нормативно-технических документах и ​​профильной литературе. Он до сих пор встречается в некоторых специализированных изданиях, законодательных нормах, финансовой и операционной отчетности горнодобывающих компаний и других источниках.

Но в актуальных украинских технических нормах, внедренных в последние двадцать-двадцать пять лет, это название уже изменено на более приемлемое «окатки». Этот термин используется в государственных стандартах Украины, описывающих процессы добычи железной руды, ее обогащения методы испытания ЖРС и т.д. В частности, можно выделить (приведены оригинальные украинские названия НТД):

  1. ДСТУ 2552-94 «Руди залізні та марганцеві. Види та властивості продукції. Терміни та визначення»;
  2. ДСТУ 3704:2013 «Продукція залізорудна. Загальні технічні умови»;
  3. ДСТУ ISO 11323:2007 «Руда залізна і залізо прямого відновлювання. Словник термінів»;
  4. ДСТУ ISO 4700:2017 «Окатки залізорудні для доменної печі та для сировини прямого відновлювання. Метод визначення міцності на стиснення» и многие другие.

Вот, например, определение данного термина в ДСТУ ISO 11323 (текст соответствует оригиналу НТД):

«Окатки – сферичний грудкований матеріал, сформований скочуванням у грудку дрібнозернистих руд, звичайно більше дрібнозернистих ніж 0,1 мм, із різними добавками, супроводжується іноді гарячим або холодним з’єднанням способом стверднення».

Или характеристика офлюсованных окатышей в ДСТУ 2552 (текст соответствует оригиналу НТД):

«Офлюсовані залізорудні окатки – залізорудні окатки з основністю 0,1 і більше».

Ни в одном из действующих национальных технических нормативных документов вы не встретите «котуни», «обкотиші» или другие аналоги, выдуманные отечественными языковедами в последние годы. Поэтому пока эти новые слова не вошли в официальные издания государственных стандартов, использовать их в отчетной, договорной, профессиональной и другой деятельности категорически не рекомендуется.

Метинвест-СМЦ как компания, входящая в крупнейшую в Украине группу горнодобывающих и металлургических предприятий, считает своим долгом поддерживать и распространять корректное использование терминов, связанных с производством металлопродукции, и повышать уровень культуры профессионального общения. Поэтому мы считаем нужным размещать соответствующие разъясняющие материалы на страницах нашего сайта. Кроме особенностей украинской металлургической терминологии, вы найдете здесь много полезного, узнаете, для чего используется железная руда и другие продукты черной металлургии, а при необходимости сможете сразу заказать листовой, рулонныйсортовой прокат и трубы от лучших отечественных производителей. Если у вас возникли вопросы, вы всегда можете нам написать или позвонить по телефону 0800-30-30-70. Наши эксперты всегда готовы помочь.

Нужна консультация?

Оставьте свои контактные данные, и мы свяжемся с вами в ближайшее время

Нажимая кнопку «Отправить», соглашаюсь с Условиями использования и предоставляю Согласие на сбор и обработку персональных данных

Нужна консультация?